チャイクレさん、いらっしゃい!

チャイニーズクレステッドドッグ(通称チャイクレ)の龍馬と暮らすことになったダメ飼い主が贈る、チャイクレ好きのための情報ブログです。愛犬便利グッズの情報をはじめ、くだらない小ネタまで幅広くお伝えします!

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

犬の十戒

の十戒(いぬのじっかい、The Ten Commandments of Dog Ownership)は、全世界に伝わっている英文の詩です。
ペットとして暮らすことになったが飼い主である人間に向けて語りかけるこの詩は作者不詳だと言われていますが、実はノルウェーのブリーダーがの買い手に渡していた「からご主人への11のお願い」というものが元になっているのだそうです。

これからと暮らす方へ。
この詩を読んで、本当にと暮らすための準備ができているか確かめてください。
もし少しでも不安があれば、犬との暮らしを思いとどまって下さい。
犬との暮らしを諦めることも、ひとつの勇気です。
それを忘れないでください。

すでに犬と暮らしている方へ。
自分を大切に思うように、愛犬のことも大切にしてください。
犬の気持ちに寄り添い、愛情を注ぐことを決して忘れないでください。
甘やかすことは優しさではありません。


◆犬の十戒◆
The Ten Commandments of Dog Ownership

1. My life is likely to last ten to fifteen years.
Any separation from you will be painful for me.
Remember that before you buy me.

ボクの生涯は10年から15年くらいしかありません。
その短い間、わずかな時間でもあなたと離れているのは辛いのです。
ボクのことを買う(飼う)前に、どうかそのことを忘れないでください。

2. Give me time to understand what you want of me.
あなたが望んでいることをボク自身が理解できるようになるまで少し時間をください。

3. Place your trust in me-it's crucial to my Well-being.
ボクにとって一番大切なもの、それはあなたからの信頼です。

4. Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment.
You have your work, your entertainment and your friends.
I have only you.

ボクを長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないでください。
あなたには仕事や楽しいこともあるし、友達だっているでしょ。
でも、ボクにはあなたしかいないのだから。

5. Talk to me sometimes.
Even if I don't understand your words, I understand your voice when its speaking to me.

時にはボクに話しかけて下さい。
あなたの話す言葉の意味など判らなくても、あなたの話す声でボクはちゃんと理解しています。

6. Be aware that however you treat me, I'll never forget it.

あなたがボクにどう接してくれたか、ボクは絶対に忘れません。

7. Remember before you hit me that I have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.
ボクを叩く前に思い出してください。
ボクにはあなたの手の骨を簡単に噛み砕ける歯があるけれど、ボクはあなたを噛まないと心に決めているのです。

8. Before you scold me for being uncooperative, obstinate or lazy, ask yourself if something might be bothering me.
Perhaps I'm not getting the right food, or I've been out in the sun too long, or my heart is getting old and weak.

言うことをきかない、頑固だ、なまけ者だとボクを叱る前に、何故ボクがそうなったのか、あなた自身に問いかけてみてください。
適切な食事をあげなかったのでは?
太陽が照りつけている日中、外に長時間放置していたのかも?
もしかしたら、年をとって心臓が弱くなったのかもしれません。

9. Take care of me when I get old; you, too, will grow old.
ボクが老犬になっても、ちゃんと世話をして下さい。
あなたも同じように年をとるのだから。

10. Go with me on difficult journeys.
Never say, "I can't bear to watch it, or, "Let it happen in my absence."
Everything is easier for me if you arethere.
Remember, I love you.

病院に行くときも最期の時にも、何があってもボクのそばにいてください。
「辛くて見ていられない」とか「私のいないところでどうにかなればいい」なんて決して言わないで。
あなたがそばにいてくれるなら、ボクはどんなことでも乗り越えられる気がします。
だから、忘れないで・・・ボクがあなたを愛しているってことを。


※分かりやすくするため、一部意訳しています。
関連記事
スポンサーサイト

| 「犬」を迎える! | 06:52 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://rinakichi3.blog84.fc2.com/tb.php/32-c99bc6a7

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。